| ¡Transliteration Me, while following my master's back all the year
 with his zori wrapped with cloth,
 fellowmen of mine make light of me
 calling me a crow in Geba (horse stop).
 Since I have a special liking
 in the abura-age (fried tofu) of Geba £
 Rather a black kite in spite of crow.
 Hhhhm, they are right
 because its dark clour
 and its cawing Ahow (fool)
 Just like me.
 £¢›¨Symbols which indicate the connection of 
                paragraphs
 @ ¡From Big Edo Prints¡about footwear in Edo ear
 As old comic poem says, you wear tabi (socks) in Osaka, zori 
                (sandal) in Kyoto, geta (clogs) in Edo. The road condition of 
                Edo was so bad. People in Edo developed special elaboration in 
                geta due to mud everywhere on the street. Zori fits to foot steps 
                comfortably but is weak agains mud. |