| ■Transliteration Iho, handsome guy! You certainlyare going to redeem
 Otaka-san, aren't you?
 It's really a fine matter,
 we are ought to be envious so much.
 And, the girl is
 so good looking that
 you'd better let her
 being out from adulthood ceremony
 and keep her tooth un-dyed.
 A hawk with white wings
 soars so high *
  *→means unreadable character ■From Big Edo Prints■about redeeming 
                of Yujo (girl for play)
 Hiki-tori means redeeming. Koi-no-hikyaku Yamato orai by Chikamatsu 
                Monzaemon is a tale of tragic love around a redeeming of a long 
                acquainted Yujo Umekawa by Kadoya Chubei, the young master of 
                Hikyaku (express messenger service) firm. |